5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

洋画に邦題をつけるな

1 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 13:55:00 ID:m2P2MCxB
全然違う邦題をつけないでくれ
しかも英語の題名を日本用に違う英語の題名をつけるのとかうざい
セリフも違う内容のときとかあるしぬるくしなきゃ駄目なのか?


2 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 13:57:23 ID:m2P2MCxB
吹き替えとオリジナル全然違うイメージのとか多い

3 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 14:01:04 ID:PQ9FfnEd
それじゃ洋画には絶対、邦題をつけろ!と叫んでいる俺はどこに行けば
いいんだ?
地獄か糞だめにでも落ちるか・・・

4 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 14:04:36 ID:m2P2MCxB
いや題名に沿った対訳な題名ならいいんだけど全然違うマヌケな邦題つけられるのがいやだ

5 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 14:04:49 ID:XsvJiKpp
ザ・エージェント

6 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 14:11:06 ID:zqVl+wOq
バス男の事かぁぁぁぁああああああああああ嗚呼

7 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 14:34:54 ID:bFZhFGDm
山猫は眠らないだけは認めてくれ。

8 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 14:48:49 ID:nPi7N4M0
ナイロビの蜂はなかなかいい題と思う。

9 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 14:58:09 ID:m2P2MCxB
ミニミニ大作戦と聞いた時AVとおもたやつは俺だけではないはず

10 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 14:59:08 ID:I3+CYuTK
「ランボー」は、良い邦題だけどな。

11 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 15:10:57 ID:oN0kPAqK
SAW ZERO のことか?

12 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 15:40:10 ID:q2QjZgoZ
***ナイスな邦題、トンデモな邦題*** part3
http://tv8.2ch.net/test/read.cgi/movie/1148898994/

13 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 17:34:04 ID:iwTPQitq
「スター・ウォーズ」は「惑星大戦争」にならなくて良かったと思う。

14 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 17:35:40 ID:yrjGQwp3
沈黙シリーズをうざいと言うのか

15 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 18:02:00 ID:RI1ufH1r
どうして『Live Free or Die Hard』は『ダイハード4.0』なんてタイトルじゃなく
なんで『ハゲコップ』にした方が客が入るはずだぜ?

16 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 18:15:44 ID:VhxhQmTq
ハムナプトラなんか原題のままじゃ誰も観なかっただろうに。

17 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 19:12:00 ID:DqzyZYnD
キャッチミーイフユーキャンはなんで邦題にしなかったんだろ。
「捕まえてみろ!」とかね


……ダサいかorz

18 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 19:38:59 ID:BAm10ENh
おれもキャッチミーイフユーキャンは考えた。
これ、そもそも英語でもダサイんじゃないだろうか?
あるいはダブルミーニングであるとか、劇中の舞台となる年代の流行歌の歌詞であるとか、
そんな理由でもない限りとっても変な気がする。
だから1はああ言っているけど、全く違う邦題をつけるしかないと思う。

19 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 20:01:05 ID:VL9QTDIp
>>16
ザ・ミイラか?

20 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 20:24:16 ID:PeWc5RSM
エグゼクティブ・ディシジョン

 ↑
切符買うとき舌噛むと恥ずかしいから劇場では観ませんでした。

21 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 20:25:07 ID:JqMctTf9
>>16
だが、続編はハムナプトラ(都市名)とは関係ないw

22 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 21:53:01 ID:wSiAZJCo
ミニミニ大作戦

もう少し他になかったのかと小一時間

23 :名無シネマさん:2007/01/10(水) 22:35:57 ID:pnaIKBfi
>>19
そのままザ・マミーでいいよ。
ハートウォーミングドラマと間違えられそうだが。

>>21
3作目が出たらどうなるんだろうな?
まだ2はハムナプトラが一瞬でも出てくるし
関係してるからいいよ。
どっちみち主役達を前世に絡めて語るのはやめて欲しかった。
それがなかったらインディシリーズみたいに話を広げられたのに。

24 :名無シネマさん :2007/01/11(木) 15:33:55 ID:jdIgJfo+
クィーン・オブ・ザ・ヴァンパイアは良いタイトルじゃよ

25 :名無シネマさん:2007/01/12(金) 23:01:37 ID:xX5rt0EP
>>1

カタカナ英語にすると混同する単語
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1133274242/


26 :名無シネマさん:2007/01/12(金) 23:03:45 ID:xX5rt0EP
>>1

外国語固有名詞のカタカナ表記ってどうよ?
http://academy5.2ch.net/test/read.cgi/gengo/989078061/


27 :名無シネマさん:2007/01/12(金) 23:04:45 ID:xX5rt0EP
>>1

【発音重視】外来語のカタカナ表記【綴り重視】
http://academy5.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1094741846/


28 :名無シネマさん:2007/01/13(土) 03:26:26 ID:d/NtJWd1
昔は「明日に向って撃て!」とか「史上最大の作戦」とか「俺たちに明日はない」とかセンスのいい題名が多かったんだけどね。


29 :名無シネマさん:2007/01/18(木) 13:16:25 ID:g87ea8vF
「守護神」ってのもねぇ…。

30 :名無シネマさん:2007/01/18(木) 13:22:30 ID:vNqIyy82
ラッキーナンバーセブンもおかしいだろ?


31 :名無シネマさん:2007/01/18(木) 13:53:21 ID:IQ0Dte4N
tes


32 :名無シネマさん:2007/01/18(木) 18:19:02 ID:tQBJt/mk
バッドボーイズ2バッド

↑最後の"バッド"いらん。

33 :名無シネマさん:2007/01/19(金) 17:41:55 ID:GTYyy9cR
糞邦題といえばチョン映画
内容も糞だから問題ないか

6 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)