5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

「この世の限り」の歌詞

1 :名無しにして頂戴:2007/01/03(水) 11:38:44 ID:J5dWbdEf
英語は母国語ですが、林檎が大好きです。
Youtubeから「この世の限り」の英語の歌詞を推測しました。
歌詞を転写を助けてください!日本語か英語でおk

この世の限りはあるの。。

絶対推測
(英語部)
But still my dear, if the end draws near, what are you to do?
If you hold me tight I'd feel alright but still be blue.
But if a song were to play, just for us, for a moment to take a heart take away,
Well there I say

I'll make a song for you, nothing too old and nothing too new.
Sing to the light of day, you'll smile for me, we'll be happy that way.

Just turn away

And take this point of view, nothing is old and nothing is new.
When you look at me and say, "I forget you."

If you were near what would you wear when the sun goes down?
難解↓
The dress is white? but I fear the night might come along
And if you flag? can appear from the bass of the moment, smiles and the laughter I fear,
違う↑w

Well then I say, I'll make a song for you nothing too old and nothing too new.
Sing to the light of day you'll smile for me, we'll be happy that way.
And take this point of view, nothing is old and nothing is new
When you look at me and say, "Nice to meet you."

58 :名無しにして頂戴:2007/01/19(金) 18:15:22 ID:0OCL82e+
途中でゆっくりになるところは不安でちょっと立ち止まって考える、みたな意味だったんだ。
林檎さん素敵。

14 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)